确保在活动之前与客户进行顺畅的沟通,让他们帮助你用听众的语言表现出最好的状态!
俗话说,良好的开端是成功的一半. 有什么比充分了解项目参数和对你的期望更好的方式来开始一个口译项目呢? 这在开始任何项目之前都很重要,但由于远程口译和混合会议的兴起,口译领域的最新发展更是如此.
基于她自己的经验, 主持人会向你的客户提出一系列问题,以确保你能为他们提供最好的服务, 保护你的权利,维护永利登录网址的职业标准.
您将学习如何:
- 了解远程和混合会议对口译员工作条件的影响
- 创建一个用于口译项目的问题参考列表
- 发现有用的资源来支持口译员与客户的讨论
关于推荐人
摩诃El-Metwally 是一名阿拉伯语会议口译员和一名合格的口译培训师. 她被派驻联合国和欧洲机构. 而Maha总部位于英国伯明翰附近, 她在世界各地提供服务, 无论是亲自还是远程. She has interpreted in different settings for speakers and organizations including heads of state and governments; at summits; at arbitrations; and for visiting delegations. Maha曾在ATA口译部领导委员会任职两年. 她也是ATA 2022创新奖的获得者. 她与英国和国外的许多大学都有联系, 她在哪里为课程做出贡献,并进行专业化的演讲.
Presenter(s): 摩诃El-Metwally
Duration: 45 minutes
呈现语言(s): English
Level: Beginner
ATA CEPs: 0.0